like > sviđa mi se; oznaka sviđanja

Engleski glagol to like znači 'voljeti, sviđati se, biti sklon čemu, biti zadovoljan čim'. Imenica like znači 'sklonost, volja za čim'. Pojavom društvenih mreža značenje se engleskoga glagola i imenice proširilo. Glagol to like znači pokazati da je nešto dobro na društvenim mrežama pritiskom na simbol ili riječ like. To se novo značenje proširilo i u druge jezike. U hrvatskome jeziku upotrebljava se imenica like i glagol lajkati. Dok su društvene mreže pripadale samo području žargona, nije bilo problema. Danas se, međutim, društvene mreže sve više upotrebljavaju u poslovne svrhe te je sve veća potreba da se i na njima piše hrvatskim standardnim jezikom. Stoga se umjesto riječi like može upotrijebiti izraz sviđa mi se. Rečenica Post je dobio 50 lajkova. može se zamijeniti rečenicom 50 ljudi (korisnika) označilo je da im se ta objava sviđa. ili Objava je dobila 50 oznaka sviđanja.

Rasprava

Arhiva